V&Q Books und die edition AZUR bei Voland & Quist

Portraitbilder Voland und Quist, Berlin, 15.08.2019,
Sebastian Wolter, Katy Derbyshire, Karina Fenner, Leif Greinus und Helge Pfannenschmidt, Foto: Robert Gommlich

Gleich zwei große Neuigkeiten haben wir zu verkünden: Zusammen mit der Übersetzerin Katy Derbyshire gründen wir ein englischsprachiges Imprint, quasi unsere Antwort auf den Brexit und die verschwindend geringe Anzahl von Übersetzungen ins Englische: V&Q Books. Geplant sind jährlich 5-6 Titel aus den Bereichen Belletristik, erzählendes Sachbuch und Comic. Die ersten drei Titel werden im Herbst 2020 auf Englisch erscheinen: Lucy Frickes »Töchter« (Rowohlt, Übersetzung: Sinead Crowe), Sandra Hoffmanns »Paula« (Hanser, Ü.: Katy Derbyshire) und Francis Neniks »Reise durch ein tragikomisches Jahrhundert« (VQ, Ü.: Katy Derbyshire), in Planung sind zudem Bücher von Isabel Bogdan, Marcel Beyer, Ivana Sajko, Selim Özdogan, Marica Bodrožić sowie die Graphic Novel »Madgermanes« von Birgit Weyhe.

V&Q-Books-Verlegerin Katy dazu: »Ich freue mich sehr auf das neue Imprint bei Voland & Quist und hoffe, in diesen bewegten Brexit-Zeiten eine Brücke zwischen Europa und UK zu bauen. Unsere Bücher erzählen komplexe Geschichten von Identität, Familie, Migration und den Einfluss der Weltgeschichte auf die Individuen.«

Und schon ab Januar 2020 freuen wir uns darauf, unseren Freund und geschätzten Kollegen Helge Pfannenschmidt mit seiner edition AZUR unter unserem Dach begrüßen zu dürfen – im ersten Programm erwarten euch Prosa von Nancy Hünger sowie Lyrik von Volker Sielaff und Stephan Turowski.

Was Helge nach 15 Jahren Eigenständigkeit zu diesem Schritt bewegt hat, könnt ihr hier nachlesen.

Wir freuen uns sehr auf die Zusammenarbeit mit zwei genialen Büchermenschen und die daraus entstehenden Bücher!

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert